Updated Spanish translation
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Tue, 11 Aug 2015 10:34:59 +0000 (12:34 +0200)
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Tue, 11 Aug 2015 10:34:59 +0000 (12:34 +0200)
po/es.po

index d5f7ecb56b4399831d9ec7f53db07a6c2a4d2c92..3b4fbbd0a517ea5eb24e498a8a39a9aeca72e18c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2015-07-19 21:47+0000\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2015-07-29 09:50+0000\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2015-08-03 \n"\r
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"\r
 "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"\r
 "Language: \n"\r
@@ -814,236 +814,231 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"\r
 msgstr "Aumentar sangría"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:385\r
-msgctxt "Stock label"\r
-msgid "_Information"\r
-msgstr "_Información"\r
-\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:386\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Italic"\r
 msgstr "_Cursiva"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:387\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Jump to"\r
 msgstr "_Ir a"\r
 \r
 #. This is about text justification, "centered text"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:389\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Center"\r
 msgstr "_Centro"\r
 \r
 #. This is about text justification\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:391\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Fill"\r
 msgstr "_Rellenar"\r
 \r
 #. This is about text justification, "left-justified text"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:393\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Left"\r
 msgstr "_Izquierda"\r
 \r
 #. This is about text justification, "right-justified text"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:395\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Right"\r
 msgstr "_Derecha"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:362\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Leave Fullscreen"\r
 msgstr "_Salir de pantalla completa"\r
 \r
 #. Media label, as in "fast forward"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:398\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "_Forward"\r
 msgstr "A_delante"\r
 \r
 #. Media label, as in "next song"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:400\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "_Next"\r
 msgstr "_Siguiente"\r
 \r
 #. Media label, as in "pause music"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:402\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "P_ause"\r
 msgstr "_Pausa"\r
 \r
 #. Media label, as in "play music"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:404\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "_Play"\r
 msgstr "_Reproducir"\r
 \r
 #. Media label, as in  "previous song"\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:406\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "Pre_vious"\r
 msgstr "_Anterior"\r
 \r
 #. Media label\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:408\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "_Record"\r
 msgstr "_Grabar"\r
 \r
 # src/nautilus-first-time-druid.c:290\r
 #. Media label\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:410\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "R_ewind"\r
 msgstr "_Rebobinar"\r
 \r
 #. Media label\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:412\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412\r
 msgctxt "Stock label, media"\r
 msgid "_Stop"\r
 msgstr "_Detener"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:413\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Network"\r
 msgstr "_Red"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:414\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_New"\r
 msgstr "_Nuevo"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:417\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Open"\r
 msgstr "_Abrir"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:427\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Paste"\r
 msgstr "_Pegar"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:429\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Print"\r
 msgstr "_Imprimir"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:430\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Print Pre_view"\r
 msgstr "_Vista previa de impresión"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:431\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Properties"\r
 msgstr "_Propiedades"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:432\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Quit"\r
 msgstr "_Salir"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:433\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Redo"\r
 msgstr "_Rehacer"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:434\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Refresh"\r
 msgstr "_Actualizar"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:435\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Remove"\r
 msgstr "_Quitar"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:436\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Revert"\r
 msgstr "_Revertir"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:437\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Save"\r
 msgstr "_Guardar"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:438\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Save _As"\r
 msgstr "Guardar co_mo"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:439\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Select _All"\r
 msgstr "Seleccionar _todo"\r
 \r
 #. Sorting direction\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:443\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Ascending"\r
 msgstr "_Ascendente"\r
 \r
 #. Sorting direction\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:445\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Descending"\r
 msgstr "_Descendente"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:446\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Spell Check"\r
 msgstr "Comprobar _ortografía"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:447\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Stop"\r
 msgstr "_Detener"\r
 \r
 #. Font variant\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:449\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Strikethrough"\r
 msgstr "_Tachar"\r
 \r
 #. Font variant\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:452\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Underline"\r
 msgstr "_Subrayar"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:453\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Undo"\r
 msgstr "_Deshacer"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:383\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Decrease Indent"\r
 msgstr "Disminuir sangría"\r
 \r
 #. Zoom\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:456\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_Normal Size"\r
 msgstr "Tamaño _normal"\r
 \r
 #. Zoom\r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:458\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Best _Fit"\r
 msgstr "Ajuste _óptimo"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:459\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Zoom _In"\r
 msgstr "_Ampliar"\r
 \r
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 gtk/deprecated/gtkstock.c:460\r
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "Zoom _Out"\r
 msgstr "_Reducir"\r
@@ -1228,12 +1223,12 @@ msgstr ""
 "botón derecho sobre éste y seleccione «Guardar color aquí»."\r
 \r
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689\r
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453\r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6249 gtk/gtkmessagedialog.c:942\r
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1447\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6247 gtk/gtkmessagedialog.c:942\r
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543\r
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763\r
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:669\r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:742 gtk/gtkwindow.c:12085\r
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12095\r
 #: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61\r
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34\r
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31\r
@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"\r
 \r
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934\r
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12086\r
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12096\r
 #: gtk/inspector/classes-list.c:127\r
 msgid "_OK"\r
 msgstr "_Aceptar"\r
@@ -1343,6 +1338,11 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"\r
 msgstr "_Ind_ice"\r
 \r
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385\r
+msgctxt "Stock label"\r
+msgid "_Information"\r
+msgstr "_Información"\r
+\r
 #: gtk/deprecated/gtkstock.c:415\r
 msgctxt "Stock label"\r
 msgid "_No"\r
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Crear un color personalizado"
 msgid "Custom color %d: %s"\r
 msgstr "Color personalizado %d: %s"\r
 \r
-#: gtk/gtkcolorplane.c:402\r
+#: gtk/gtkcolorplane.c:401\r
 msgid "Color Plane"\r
 msgstr "Plano de color"\r
 \r
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"\r
 \r
 #. And show the custom paper dialog\r
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3322\r
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3318\r
 msgid "Manage Custom Sizes"\r
 msgstr "Gestionar tamaños personalizados"\r
 \r
@@ -2169,40 +2169,40 @@ msgstr "_Derecho:"
 msgid "Paper Margins"\r
 msgstr "Márgenes del papel"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9660 gtk/gtklabel.c:6600 gtk/gtktextview.c:9024\r
+#: gtk/gtkentry.c:9660 gtk/gtklabel.c:6600 gtk/gtktextview.c:9025\r
 msgid "Cu_t"\r
 msgstr "Cor_tar"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9664 gtk/gtklabel.c:6601 gtk/gtktextview.c:9028\r
+#: gtk/gtkentry.c:9664 gtk/gtklabel.c:6601 gtk/gtktextview.c:9029\r
 msgid "_Copy"\r
 msgstr "_Copiar"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9668 gtk/gtklabel.c:6602 gtk/gtktextview.c:9030\r
+#: gtk/gtkentry.c:9668 gtk/gtklabel.c:6602 gtk/gtktextview.c:9031\r
 msgid "_Paste"\r
 msgstr "_Pegar"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1454\r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 gtk/gtklabel.c:6604 gtk/gtktextview.c:9033\r
+#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2248 gtk/gtklabel.c:6604 gtk/gtktextview.c:9034\r
 msgid "_Delete"\r
 msgstr "_Eliminar"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9682 gtk/gtklabel.c:6613 gtk/gtktextview.c:9047\r
+#: gtk/gtkentry.c:9682 gtk/gtklabel.c:6613 gtk/gtktextview.c:9048\r
 msgid "Select _All"\r
 msgstr "Seleccionar _todo"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9257\r
+#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9258\r
 msgid "Select all"\r
 msgstr "Seleccionar todo"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9260\r
+#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9261\r
 msgid "Cut"\r
 msgstr "Cortar"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9866 gtk/gtktextview.c:9263\r
+#: gtk/gtkentry.c:9866 gtk/gtktextview.c:9264\r
 msgid "Copy"\r
 msgstr "Copiar"\r
 \r
-#: gtk/gtkentry.c:9869 gtk/gtktextview.c:9266\r
+#: gtk/gtkentry.c:9869 gtk/gtktextview.c:9267\r
 msgid "Paste"\r
 msgstr "Pegar"\r
 \r
@@ -2224,8 +2224,8 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"\r
 \r
 #. Open item is always present\r
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3363\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1360\r
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:1305\r
 msgid "_Open"\r
 msgstr "_Abrir"\r
 \r
@@ -2246,15 +2246,15 @@ msgstr "_Nombre"
 msgid "%1$s on %2$s"\r
 msgstr "%1$s en %2$s"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:358\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:360\r
 msgid "Type name of new folder"\r
 msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:777\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:771\r
 msgid "The folder could not be created"\r
 msgstr "No se pudo crear la carpeta"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:784\r
 msgid ""\r
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "\r
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."\r
@@ -2262,262 +2262,262 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo "\r
 "nombre. Intente usar un nombre distinto o renombre el archivo primero."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:804\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798\r
 msgid "You need to choose a valid filename."\r
 msgstr "Debe elegir un nombre de archivo válido."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801\r
 #, c-format\r
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"\r
 msgstr "No se puede crear un archivo bajo %s ya que no es una carpeta"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:815\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809\r
 msgid "Cannot create file as the filename is too long"\r
 msgstr "No se puede crear el archivo ya que su nombre es muy largo"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810\r
 msgid "Try using a shorter name."\r
 msgstr "Pruebe a usar un nombre más corto."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:826\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820\r
 msgid "You may only select folders"\r
 msgstr "Sólo puede seleccionar carpetas"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:827\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821\r
 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."\r
 msgstr ""\r
 "El elemento que ha seleccionado no es una carpeta; intente seleccionar un "\r
 "elemento diferente."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829\r
 msgid "Invalid file name"\r
 msgstr "Nombre de archivo no válido"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:845\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839\r
 msgid "The folder contents could not be displayed"\r
 msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848\r
 msgid "The file could not be deleted"\r
 msgstr "No se pudo eliminar el archivo"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:856\r
 msgid "The file could not be moved to the Trash"\r
 msgstr "No se pudo mover el archivo a la papelera"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1007\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001\r
 msgid "A folder with that name already exists"\r
 msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1009\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003\r
 msgid "A file with that name already exists"\r
 msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038\r
 msgid "A folder cannot be called “.”"\r
 msgstr "Una carpeta no se puede llamar «.»"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039\r
 msgid "A file cannot be called “.”"\r
 msgstr "Un archivo no se puede llamar «.»"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042\r
 msgid "A folder cannot be called “..”"\r
 msgstr "Una carpeta no se puede llamar «..»"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1049\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043\r
 msgid "A file cannot be called “..”"\r
 msgstr "Un archivo no se puede llamar «..»"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1052\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046\r
 msgid "Folder names cannot contain “/”"\r
 msgstr "Los nombres de las carpetas no pueden contener «/»"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1053\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047\r
 msgid "File names cannot contain “/”"\r
 msgstr "Los nombres de los archivos no pueden contener «/»"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073\r
 msgid "Folder names should not begin with a space"\r
 msgstr "Los nombres de las carpetas no deben empezar por un espacio"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074\r
 msgid "File names should not begin with a space"\r
 msgstr "Los nombres de los archivos no deben empezar con un espacio"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078\r
 msgid "Folder names should not end with a space"\r
 msgstr "Los nombres de las carpetas no deben terminar con un espacio"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079\r
 msgid "File names should not end with a space"\r
 msgstr "Los nombres de los archivos no deben terminar con un espacio"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1088\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082\r
 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"\r
 msgstr "Los nombres de las carpetas que empiezan por «.» están ocultos"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1089\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083\r
 msgid "File names starting with a “.” are hidden"\r
 msgstr "Los nombres de archivos que empiezan por «.» están ocultos"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1443\r
 #, c-format\r
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"\r
 msgstr "¿Esá seguro de querer eliminar «%s»  permanentemente?"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1452\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1446\r
 #, c-format\r
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."\r
 msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1586\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1580\r
 msgid "The file could not be renamed"\r
 msgstr "No se pudo renombrar el archivo"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1900\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1894\r
 msgid "Could not select file"\r
 msgstr "No se pudo seleccionar el archivo"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2249\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2243\r
 msgid "_Visit File"\r
 msgstr "_Visitar archivo"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2250\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2244\r
 msgid "_Open With File Manager"\r
 msgstr "_Abrir con el gestor de archivos"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2245\r
 msgid "_Copy Location"\r
 msgstr "Copiar _ubicación"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246\r
 msgid "_Add to Bookmarks"\r
 msgstr "_Añadir a los marcadores"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 gtk/gtkplacessidebar.c:2435\r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:508\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtkplacessidebar.c:2449\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526\r
 msgid "_Rename"\r
 msgstr "_Renombrar"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2249\r
 msgid "_Move to Trash"\r
 msgstr "_Mover a la papelera"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2259\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253\r
 msgid "Show _Hidden Files"\r
 msgstr "Mostrar archivos _ocultos"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254\r
 msgid "Show _Size Column"\r
 msgstr "Mostrar columna de _tamaño"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255\r
 msgid "Show _Time"\r
 msgstr "Mostrar _hora"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256\r
 msgid "Sort _Folders before Files"\r
 msgstr "Ordenar _carpetas antes que archivos"\r
 \r
 #. this is the header for the location column in the print dialog\r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2517 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118\r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2511 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128\r
 msgid "Location"\r
 msgstr "Lugar"\r
 \r
 #. Label\r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2602\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2597\r
 msgid "_Name:"\r
 msgstr "_Nombre:"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3222\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3218\r
 msgid "Searching"\r
 msgstr "Buscando"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3227 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3241\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3223 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3237\r
 #, c-format\r
 msgid "Searching in %s"\r
 msgstr "Buscando en %s"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3251\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3247\r
 msgid "Enter location"\r
 msgstr "Introducir ubicación"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3249\r
 msgid "Enter location or URL"\r
 msgstr "Introducir ubicación o URL"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4283 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7156\r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:232\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4287 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7152\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236\r
 msgid "Modified"\r
 msgstr "Modificado"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4562\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4566\r
 #, c-format\r
 msgid "Could not read the contents of %s"\r
 msgstr "No se pudo leer el contenido de %s"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4566\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4570\r
 msgid "Could not read the contents of the folder"\r
 msgstr "No se pudo leer el contenido del la carpeta"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4730\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734\r
 msgid "%H:%M"\r
 msgstr "%H:%M"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4686 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4690 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736\r
 msgid "%l:%M %p"\r
 msgstr "%l:%M %p"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4690\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4694\r
 msgid "Yesterday"\r
 msgstr "Ayer"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4698\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4702\r
 msgid "%-e %b"\r
 msgstr "%-e %b"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4702\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4706\r
 msgid "%-e %b %Y"\r
 msgstr "%-e %b %Y"\r
 \r
 #. Translators: We don't know whether this printer is\r
 #. * available to print to.\r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4927 gtk/inspector/prop-editor.c:1569\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4931 gtk/inspector/prop-editor.c:1569\r
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748\r
 msgid "Unknown"\r
 msgstr "Desconocido"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4966 gtk/gtkplacessidebar.c:915\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4970 gtk/gtkplacessidebar.c:915\r
 msgid "Home"\r
 msgstr "Carpeta personal"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5459\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5463\r
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"\r
 msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6242 gtk/gtkprintunixdialog.c:660\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6240 gtk/gtkprintunixdialog.c:656\r
 #, c-format\r
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"\r
 msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6245 gtk/gtkprintunixdialog.c:664\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6243 gtk/gtkprintunixdialog.c:660\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."\r
 msgstr ""\r
 "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6250 gtk/gtkprintunixdialog.c:672\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6248 gtk/gtkprintunixdialog.c:668\r
 msgid "_Replace"\r
 msgstr "_Reemplazar"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7067\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7063\r
 msgid "Could not start the search process"\r
 msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7068\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7064\r
 msgid ""\r
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "\r
 "Please make sure it is running."\r
@@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr ""
 "El programa no pudo de crear una conexión con el demonio indexador. "\r
 "Asegúrese de que se está ejecutando."\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7080\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7076\r
 msgid "Could not send the search request"\r
 msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda"\r
 \r
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7372\r
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7369\r
 msgid "Accessed"\r
 msgstr "Accedido"\r
 \r
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
 msgid "Application menu"\r
 msgstr "Menú de la aplicación"\r
 \r
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8695\r
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8698\r
 msgid "Close"\r
 msgstr "Cerrar"\r
 \r
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"\r
 " Inferior: %s %s"\r
 \r
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3376\r
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3372\r
 msgid "Manage Custom Sizes…"\r
 msgstr "Gestionar tamaños personalizados…"\r
 \r
@@ -2939,182 +2939,192 @@ msgid "Open the trash"
 msgstr "Abrir la papelera"\r
 \r
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1030 gtk/gtkplacessidebar.c:1058\r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1253\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1266\r
 #, c-format\r
 msgid "Mount and open “%s”"\r
 msgstr "Montar y abrir «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1217\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1145\r
+msgid "Open the contents of the file system"\r
+msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos"\r
+\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1230\r
 msgid "New bookmark"\r
 msgstr "Marcado nuevo"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1219\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1232\r
 msgid "Add a new bookmark"\r
 msgstr "Añadir un marcador nuevo"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1232\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1245\r
 msgid "Connect to Server"\r
 msgstr "Conectar al servidor"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1234\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1247\r
 msgid "Connect to a network server address"\r
 msgstr "Conectar a una dirección de servidor en red"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1296\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1309\r
 msgid "Other Locations"\r
 msgstr "Otras ubicaciones"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1297\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1310\r
 msgid "Show other locations"\r
 msgstr "Mostrar otras ubicaciones"\r
 \r
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive\r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2084 gtk/gtkplacessidebar.c:3383\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3369\r
 msgid "_Start"\r
 msgstr "_Iniciar"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2085 gtk/gtkplacessidebar.c:3384\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 gtk/gtkplacessidebar.c:3370\r
 msgid "_Stop"\r
 msgstr "_Detener"\r
 \r
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used\r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2092\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2106\r
 msgid "_Power On"\r
 msgstr "_Encender"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2093\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2107\r
 msgid "_Safely Remove Drive"\r
 msgstr "_Quitar unidad con seguridad"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111\r
 msgid "_Connect Drive"\r
 msgstr "_Conectar unidad"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2112\r
 msgid "_Disconnect Drive"\r
 msgstr "_Desconectar unidad"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2102\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116\r
 msgid "_Start Multi-disk Device"\r
 msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2103\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117\r
 msgid "_Stop Multi-disk Device"\r
 msgstr "_Detener dispositivo multidisco"\r
 \r
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used\r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2108\r
-#| msgid "_Unlock Drive"\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122\r
 msgid "_Unlock Device"\r
 msgstr "_Desbloquear dispositivo"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2109\r
-#| msgid "_Lock Drive"\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2123\r
 msgid "_Lock Device"\r
 msgstr "_Bloquear dispositivo"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3116\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161 gtk/gtkplacessidebar.c:3130\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to start “%s”"\r
 msgstr "No se pudo iniciar «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2177\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2191\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to access “%s”"\r
 msgstr "No se puede acceder a «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2378\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2392\r
 msgid "This name is already taken"\r
 msgstr "Este nombre ya está en uso"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2429 gtk/inspector/actions.ui:52\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2443 gtk/inspector/actions.ui:52\r
 #: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17\r
 #: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90\r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:482\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500\r
 msgid "Name"\r
 msgstr "Nombre"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2581\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2595\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to unmount “%s”"\r
 msgstr "No se puede desmontar «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2833\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2847\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to stop “%s”"\r
 msgstr "No se pudo detener «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2862\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2876\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to eject “%s”"\r
 msgstr "No se pudo expulsar «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2891 gtk/gtkplacessidebar.c:2920\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2905 gtk/gtkplacessidebar.c:2934\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to eject %s"\r
 msgstr "No se pudo expulsar %s"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3068\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3082\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"\r
 msgstr "No se puede consultar a «%s» si hay cambios en el medio"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1370\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1315\r
 msgid "Open in New _Tab"\r
 msgstr "Abrir en una _pestaña nueva"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3369 gtk/gtkplacesview.c:1381\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1326\r
 msgid "Open in New _Window"\r
 msgstr "Abrir en una _ventana nueva"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3373\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359\r
 msgid "_Add Bookmark"\r
 msgstr "_Añadir marcador"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3374\r
-#| msgctxt "Stock label"\r
-#| msgid "_Remove"\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360\r
 msgid "_Remove"\r
 msgstr "_Quitar"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3375\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361\r
 msgid "Rename…"\r
 msgstr "Renombrar…"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3379 gtk/gtkplacesview.c:1408\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1353\r
 msgid "_Mount"\r
 msgstr "_Montar"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1398\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1343\r
 msgid "_Unmount"\r
 msgstr "_Desmontar"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3381\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367\r
 msgid "_Eject"\r
 msgstr "_Expulsar"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3382\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368\r
 msgid "_Detect Media"\r
 msgstr "_Detectar medio"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3838\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:792\r
 msgid "Computer"\r
 msgstr "Equipo"\r
 \r
 #. if it wasn't cancelled show a dialog\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:983 gtk/gtkplacesview.c:1046\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:928 gtk/gtkplacesview.c:991\r
 msgid "Unable to access location"\r
 msgstr "No se puede acceder a la ubicación"\r
 \r
 #. if it wasn't cancelled show a dialog\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1095\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:1040\r
 msgid "Unable to unmount volume"\r
 msgstr "No se puede desmontar del volumen"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1573\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:1518\r
 msgid "Unable to get remote server location"\r
 msgstr "No se pudo obtener la ubicación del servidor remoto"\r
 \r
+#: gtk/gtkplacesview.c:1630 gtk/gtkplacesview.c:1639\r
+#| msgid "Network"\r
+msgid "Networks"\r
+msgstr "Redes"\r
+\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:1630 gtk/gtkplacesview.c:1639\r
+#| msgid "This Computer"\r
+msgid "On This Computer"\r
+msgstr "En este equipo"\r
+\r
 #: gtk/gtkprintbackend.c:762\r
 msgid "Authentication"\r
 msgstr "Autenticación"\r
@@ -3269,19 +3279,19 @@ msgstr "Manipulador no válido a PrintDlgEx"
 msgid "Unspecified error"\r
 msgstr "Error no especificado"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:741\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:737\r
 msgid "Pre_view"\r
 msgstr "_Vista previa"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:743\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:739\r
 msgid "_Print"\r
 msgstr "_Imprimir"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:851\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:847\r
 msgid "Getting printer information failed"\r
 msgstr "Falló la obtención de la información de la impresora"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2054\r
 msgid "Getting printer information…"\r
 msgstr "Obteniendo la información de la impresora…"\r
 \r
@@ -3291,42 +3301,42 @@ msgstr "Obteniendo la información de la impresora…"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of\r
 #. * multiple pages on a sheet when printing\r
 #.\r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274\r
 msgid "Left to right, top to bottom"\r
 msgstr "De izquierda a derecha, de arriba a abajo"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274\r
 msgid "Left to right, bottom to top"\r
 msgstr "De izquierda a derecha, de abajo a arriba"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275\r
 msgid "Right to left, top to bottom"\r
 msgstr "De derecha a izquierda, de arriba a abajo"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275\r
 msgid "Right to left, bottom to top"\r
 msgstr "De derecha a izquierda, de abajo a arriba"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276\r
 msgid "Top to bottom, left to right"\r
 msgstr "De arriba a abajo, de izquierda a derecha"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276\r
 msgid "Top to bottom, right to left"\r
 msgstr "De arriba a abajo, de derecha a izquierda"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277\r
 msgid "Bottom to top, left to right"\r
 msgstr "De abajo a arriba, de izquierda a derecha"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277\r
 msgid "Bottom to top, right to left"\r
 msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda"\r
@@ -3334,28 +3344,28 @@ msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print\r
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged\r
 #.\r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 gtk/gtkprintunixdialog.c:3125\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121\r
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5354\r
 msgid "Page Ordering"\r
 msgstr "Orden de las hojas"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3141\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3137\r
 msgid "Left to right"\r
 msgstr "De izquierda a derecha"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3142\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3138\r
 msgid "Right to left"\r
 msgstr "De derecha a izquierda"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3154\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3150\r
 msgid "Top to bottom"\r
 msgstr "De arriba a abajo"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3155\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3151\r
 msgid "Bottom to top"\r
 msgstr "De abajo a arriba"\r
 \r
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398\r
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3394\r
 msgid "Print"\r
 msgstr "Imprimir"\r
 \r
@@ -3365,36 +3375,36 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%.0f %%"\r
 msgstr "%.0f %%"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1081 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1118\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114\r
 #, c-format\r
 msgid "No item for URI '%s' found"\r
 msgstr "No se encontró ningún elementos para la URI «%s»"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1245\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241\r
 msgid "Untitled filter"\r
 msgstr "Filtro sin título"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564\r
 msgid "Could not remove item"\r
 msgstr "No se pudo quitar el elemento"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608\r
 msgid "Could not clear list"\r
 msgstr "No se pudo limpiar la lista"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1696\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692\r
 msgid "Copy _Location"\r
 msgstr "Copiar _lugar"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703\r
 msgid "_Remove From List"\r
 msgstr "_Quitar de la lista"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1714\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710\r
 msgid "_Clear List"\r
 msgstr "_Limpiar lista"\r
 \r
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726\r
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722\r
 msgid "Show _Private Resources"\r
 msgstr "Mostrar recursos _privados"\r
 \r
@@ -3663,12 +3673,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"\r
 msgstr "%d %%"\r
 \r
-#: gtk/gtkwindow.c:12073\r
+#: gtk/gtkwindow.c:12083\r
 #, c-format\r
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"\r
 msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?"\r
 \r
-#: gtk/gtkwindow.c:12075\r
+#: gtk/gtkwindow.c:12085\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "\r
@@ -3679,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo "\r
 "puede hacer que la aplicación falle o se cierre."\r
 \r
-#: gtk/gtkwindow.c:12080\r
+#: gtk/gtkwindow.c:12090\r
 msgid "Don't show this message again"\r
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"\r
 \r
@@ -3784,8 +3794,10 @@ msgid "GDK Backend"
 msgstr "«Backend» de GDK"\r
 \r
 #: gtk/inspector/general.ui:373\r
-msgid "X display"\r
-msgstr "Pantalla X"\r
+#| msgctxt "keyboard label"\r
+#| msgid "Display"\r
+msgid "Display"\r
+msgstr "Pantalla"\r
 \r
 #: gtk/inspector/general.ui:408\r
 msgid "RGBA visual"\r
@@ -4025,7 +4037,7 @@ msgstr "Ruta"
 msgid "Count"\r
 msgstr "Cuenta"\r
 \r
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220\r
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224\r
 msgid "Size"\r
 msgstr "Tamaño"\r
 \r
@@ -5350,27 +5362,31 @@ msgstr "Saturación"
 msgid "Create Folder"\r
 msgstr "Crear carpeta"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:165\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169\r
 msgid "Files"\r
 msgstr "Archivos"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:262\r
+msgid "Remote location — only searching the current folder"\r
+msgstr "Ubicación remota: buscando solo en la carpeta actual"\r
+\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:311\r
 msgid "No Results Found"\r
 msgstr "No se han encontrado resultados"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:306 gtk/ui/gtkplacesview.ui:390\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:325 gtk/ui/gtkplacesview.ui:219\r
 msgid "Try a different search"\r
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:374\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:393\r
 msgid "Select which types of files are shown"\r
 msgstr "Seleccionar qué tipos de archivos se muestran"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:415\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:434\r
 msgid "Folder Name"\r
 msgstr "Nombre de la carpeta"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:442\r
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461\r
 msgid "_Create"\r
 msgstr "_Crear"\r
 \r
@@ -5387,7 +5403,6 @@ msgid "Font Family"
 msgstr "Familia tipográfica"\r
 \r
 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:117\r
-#| msgid "Pre_view"\r
 msgid "Preview text"\r
 msgstr "Vista previa del texto"\r
 \r
@@ -5431,7 +5446,7 @@ msgstr "Ruta inferior"
 msgid "Up Path"\r
 msgstr "Ruta superior"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:71\r
+#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73\r
 msgid "Unmount"\r
 msgstr "Desmontar"\r
 \r
@@ -5444,32 +5459,19 @@ msgstr "No se han encontrado servidores recientes"
 msgid "Recent Servers"\r
 msgstr "Servidores recientes"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171\r
-msgid "This Computer"\r
-msgstr "Este equipo"\r
-\r
-#. Translators: header of the Network section of the Other Locations view\r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:226\r
-msgid "Network"\r
-msgstr "Red"\r
-\r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:326\r
-msgid "No drives or networks found"\r
-msgstr "No se han encontrado unidades o redes"\r
-\r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:374\r
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:203\r
 msgid "No results found"\r
 msgstr "No se han encontrado resultados"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:425\r
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253\r
 msgid "Connect to _Server"\r
 msgstr "Conectar al _servidor"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:435\r
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:263\r
 msgid "Con_nect"\r
 msgstr "Co_nectar"\r
 \r
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:458\r
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286\r
 msgid "Address…"\r
 msgstr "Dirección…"\r
 \r
@@ -6471,12 +6473,15 @@ msgstr "salida-de-prueba.%s"
 msgid "Print to Test Printer"\r
 msgstr "Imprimir en la impresora de prueba"\r
 \r
+#~ msgid "X display"\r
+#~ msgstr "Pantalla X"\r
+\r
+#~ msgid "No drives or networks found"\r
+#~ msgstr "No se han encontrado unidades o redes"\r
+\r
 #~ msgid "Remove"\r
 #~ msgstr "Quitar"\r
 \r
-#~ msgid "Open the contents of the file system"\r
-#~ msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos"\r
-\r
 #~ msgid "Browse Network"\r
 #~ msgstr "Examinar red"\r
 \r